GOOD LUCK TO YOU LÀ GÌ

     

Hầu không còn nhiều ngữ điệu có một cách để chúc may mắn hay nói biện pháp khác, bạn hy vọng rằng bất cứ điều gì họ chuẩn bị làm rất nhiều thành công. Tự bonne chance! của Pháp cho gangi þér vel! của Icelandic hay samlang laor! của Khmer. Thật xuất sắc đẹp khi biết rằng bất cứ nơi nào các bạn đến trên vắt giới, mọi bạn đều có phương pháp để nói với chúng ta họ mong muốn những điều giỏi đẹp vẫn đến.

Bạn đang xem: Good luck to you là gì

Bạn đã xem: Good luck lớn you là gì


*

Trong tiếng Anh, tất cả khá nhiều phương pháp để nói chúc may mắn, một trong các đó khá lạ hơn số đông thứ còn lại. Dưới đó là 3 cách thịnh hành nhất:

1. Best of luck!

Đây có lẽ là cách thức thay thế dễ dàng nhất đến “good luck” tuy thế hãy để ý “best of luck” ko chỉ dễ dàng và đơn giản là “best luck”.

Đó là một vẻ ngoài phổ phát triển thành và hoàn toàn có thể được áp dụng ở nơi long trọng hoặc thường xuyên ngày. Chúng ta có thể sử dụng nó một mình, như thế này:

“I have an exam this afternoon.”(Tôi vẫn thi vào trưa nay.)“Best of luck!”(Chúc chúng ta những điều giỏi đẹp nhất.)

Hoặc bạn có thể sử dụng nó trong một câu tương đối đầy đủ như cố này:

“Best of luck with your audition today!”(Mong mọi điều tốt đẹp nhất sẽ đến với bạn trong buổi test vai hôm nay.)

Lưu ý rằng, giống như “good luck”, các bạn thường áp dụng với giới trường đoản cú như with, on, in or at sau best of luck, hoặc chúng ta cũng có thể bỏ qua nó trọn vẹn như:

“Best of luck finding your oto keys under all that mess!”(Chúc bạn tìm được chìa khóa xe trong gò hỗn độn này!)

Trong những nội dung bài viết trang trọng, bạn cũng có thể sử dụng wishing hoặc I wish you trước chúng:

“I wish you the best of luck on your degree.”(Tôi chúc chúng ta những điều tốt đẹp tuyệt vời nhất đối với việc học của mình.)

“Wishing you the best of luck in your new role.”(Chúc bạn như mong muốn với mục đích mới.)

 

2. Fingers crossed

Đó là một truyền thống lâu đời rất cũ sẽ trở lại hàng chục ngàn năm với rất nhiều người láng giêng ở Tây Âu. Trước Kitô giáo, những người này tin rằng thập tự giá là một hình tượng đầy mạnh khỏe mẽ, cùng việc tạo thành một hình tượng chéo sẽ đem đến hai điều tốt cho tinh thần, tạo nên họ mạnh bạo hơn với giúp ước mơ của họ trở thành hiện tại thực.

Xem thêm: Những Cách Chụp Hình Với Ly Trà Sữa Cực Đẹp, Cách Chụp Hình Với Ly Trà Sữa

Tuy nhiên, ngày nay phần nhiều mọi bạn không biết ý nghĩa của biểu tượng và không phải lúc nào thì cũng làm bởi ngón tay. Thông thường, họ tự nói, như vậy này:

“I have khổng lồ give my presentation to lớn the quái vật now!”(Tôi nên thuyết trình với sếp ngay lập tức bây giờ!)“Ooh! Fingers crossed!”(Ồ! cố kỉnh chúc như ý nhé!)

Bạn cũng hoàn toàn có thể nghe mọi fan nói rằng “they are keeping their fingers crossed or keeping everything crossed”. Ví dụ:

“Do you find out today if you got the scholarship? How exciting! I’m keeping my fingers crossed you get it!”(Bạn có nhận thấy là từ bây giờ có hiệu quả bạn có nhận được học tập bổng ko ấy? thật là hào hứng! Tôi hy vọng chúng ta cũng có thể nhận được!)“My sister’s appearing on X Factor tonight. I’m keeping everything crossed that she gets through!”(Chị gái tôi sẽ lộ diện trên X Factor tối nay đó. Tôi mong muốn cô ấy rất có thể vượt qua vòng này!)

3. Break a leg

Hình thức kỳ dị này khởi đầu từ nhà hát. Theo truyền thống, diễn viên và dàn diễn viên sảnh khấu rất mê tín dị đoan và fan ta tin tưởng rằng sẽ thật tồi tệ lúc chúc ai đó suôn sẻ trước lúc 1 vở kịch bắt đầu! nếu khách hàng làm, họ nghĩ điều ngược lại sẽ xảy ra.

Xem thêm: Bầu Ra Dịch Màu Xanh Khi Mang Thai Tháng Cuối Có Đáng Lo Không?

Thay vào đó, họ vẫn nói điều mà lại họ chắc hẳn rằng không muốn xẩy ra – như trong “I hope you break your leg"”, thay vì “I wish you good luck”.

Ngày nay, mọi người có xu hướng tự nói, như vậy này:

“Our band has our first gig tonight.”(Ban nhạc của công ty chúng tôi có buổi biểu diễn trước tiên vào về tối nay.)“Break a leg!”(Chúc may mắn nhé!)

Hoặc là:

“Are you going lớn your job interview now? Break a leg!”(Bạn sẽ tham gia buổi vấn đáp xin việc bây chừ hả? Chúc suôn sẻ nhé!)

Lạ thật, đúng không?