WHAT THE HELL LÀ GÌ

     

Rất không ít người dân trong cuộc đời đã từng ít nhất bao gồm một lần chửi thề . đầy đủ câu nói bao gồm kèm theo ngôn ngữ tục, chửi thề,… các bạn cũng có thể bắt gặp tại ngẫu nhiên đâu. Bản thân giờ đồng hồ Việt đang có một trong những từ khiến họ không mấy dễ chịu khi nghe rồi, giờ Anh cũng không khác là bao.

Bạn đang xem: What the hell là gì

Bài viết lúc này Góc tò mò muốn kể tới một các từ mà chúng ta có thể đã nghe không hề ít lần, thỉnh thoảng trở thành câu cửa miệng của một vài ba người: “ What the hell ”


Phân tích nghĩa của từng trường đoản cú thì : “ What ” là “ loại gì? ” – “ Hell ” nghĩa là “ âm phủ ”. What the hell là một câu giờ đồng hồ Anh trọn vẹn, chuẩn ngữ pháp. Nhưng thực tế người quốc tế ( và từ đầu đến chân Việt Nam) khi thực hiện câu này số đông mang ý nghĩa khác so với từ ngữ được dùng làm cấu thành câu trên.

Theo google translate, What the hell dịch ra giờ Việt sẽ tiến hành hiểu theo nghĩa bóng tức là “ loại quái quỷ gì vậy ? ” “ mẫu quái gì vậy ? ”.

Những thắc mắc “ mẫu quái gì ” như trên thường xuyên được thốt ra khi tín đồ hỏi cảm giác hoang mang, khó hiểu nhưng phần nhiều là bất ngờ, giận dữ hoặc châm biếm một tín đồ ( hoặc một hiện tại tượng, sự việc) như thế nào đó.

Ví dụ như : bão số 5 vừa hoàn thành thì vài ngày sau, mọi bạn lại đón nhận “ tin vui ” là bão số 6 vẫn theo tiền bối gạnh thăm tiếp, ngay mau chóng tôi vẫn nghĩ rằng : “ What the hell ???!!! Lại bão nữa hả trời ???? ”


*

Ngoài ra, “ what the hell ” cũng đứng vào một số thắc mắc mang ý nghĩa sâu sắc tương tự. Lấy một ví dụ :

“ What the hell is this ? ” – cái quái gì đây ?

“ What the hell are you doing ? ” – ai đang làm mẫu quái gì gắng ?

“ What the hell ! Did I just see ? ” – Tôi đã thấy chuyện quái quỷ gì vậy ?

“ What the hell is going on ? ” – Chuyện quỷ quái quỷ gì đang ra mắt vậy ?

“ What the hell is wrong with you/me ? ” – Bạn/ Tôi bị dòng quái gì nỗ lực ?

“ What the hell are you doing here ? ” – ai đang làm loại quái gì tại chỗ này vậy ?

“ What the hell am I doing here/ I’m doing here ? ” – Tôi đang làm loại quái gì tại chỗ này ?

“ What the hell are you talking about ? ” – Bạn/ mày đang nói mẫu quái gì nạm ?

“ What the hell vì you want ? ” – rút cuộc bạn/ mày ao ước cái chết tiệt gì ?

“ What the hell were you thinking ? ” – bạn đang nghĩ dòng quái gì vậy ?


Một Số các Từ Cảm Thán Khác tất cả Nghĩa Tương Đồng


Ngoài “ what the hell ” thì giờ đồng hồ Anh cũng rất nhiều những nhiều từ/ câu cảm thán mang ý nghĩa sâu sắc bối rối, tức giận. Cụ thể là :

- What the fu*k ? ( viết tắt là WTF ) : chiếc đ.é.o gì vậy ? chiếc định mệnh ( ĐM ) gì thế ?.

Xem thêm: Giới Thực Vật Và Giới Nấm Khác Nhau Về, Nêu Điểm Khác Nhau Giữa Giới Thực Vật Và Nấm

Nếu ghép vào các câu bao gồm vế sau như “ are you doing ? ”, “ are you talking/thinking…” v..v… như tại đoạn trên thì cả câu sẽ nhấn mạnh sự thô tục rộng nhiều. ( phiên bản thân từ “ Fu*k ” siêu nặng nại rồi, ý nghĩa sâu sắc không trong sạch gì đâu ).

- What the heck ? - cũng chính là “ cái quái gì vậy ? ”

- What the hey ? : phát âm chệch đi so với “ hell ” – tức là “ cái gì đây ? ”

- What in tarnation :

Từ “ Tarnation ” vào câu trên có từ rất mất thời gian ở Mỹ, mang ý nghĩa sâu sắc là “ chết tiệt ”, “ dơ dáy bẩn ” ( y như “ damn ” tuyệt “ heck ” vậy ). “ What in tarnation ” thường là nhằm chỉ sự ngạc nhiên, cực kì sốc trước sự việc gì đấy khiến fan ta cảm giác kinh tởm.

- What in the world ? – Đó là cái gì trên quả đât này vậy ?

Câu này còn có vẻ dìu dịu hơn, cũng ám chỉ sự ngạc nhiên, ngạc nhiên trước cái gì đấy kì lạ.

- What on Earth ?

Nghĩa của câu này diễn tả sự tức giận hơn nhiều. Được dùng khi bạn không thể lí giải được vụ việc đã hoặc đã xảy ra. Bên cạnh đó “ on Earth ” hoàn toàn có thể dùng với những từ để hỏi như “ Where/ When/ Why/ How..” . Lấy ví dụ :

“ How on earth did he pass the exam? He did no work at all... ” ( Làm núm quái nào mà anh ta quá qua kì thi được vậy ? Anh ta đã không hề làm bất kể thứ gì cả... ”)

- What the dickens ?

Là một các từ giờ đồng hồ lóng nhằm chỉ trích. Lấy ví dụ :

What the dickens did you go there for ? ( Đến đó để triển khai cái quỷ gì vậy ? )

- What the Devil ?

Câu này thì ví dụ quá rồi. “ Devil ” tức thị ma quỷ. Cả câu chắc chắn rằng cũng mang ý nghĩa chửi mắng kẻ thù đang làm mẫu quái quỷ gì nắm - như các câu trên.

Xem thêm: Tìm Hiểu Về Cs Go Là Gì - Tìm Hiểu Game Csgo Là Gì Cho Người Mới Chơi

Ngoài những thắc mắc mang đặc điểm cảm thán đã trình làng ở bên trên ra, còn một vài câu diễn đạt tức giận, hoang mang cũng khá thông dụng. Ví như :

- What vì you want ? : Mày mong muốn gì ?

- Are you crazy ? / Are you crazy or what ? / Are you crazy man ? : Mày bao gồm bị điên không ? / mi bị điên xuất xắc sao ? / Mày là 1 trong những người điên à ?

- Are you losing your mind ? : ngươi bị mất trí rồi à ?

- bởi vì you wanna die ? : Mày mong chết à ?

- How dare you talk khổng lồ me like that ? : Sao mi dám thì thầm với tao như vậy ?

- Who vị you think you are? : mày nghĩ ngươi là ai ?!

- Who bởi you think you’re talking to ? : ngươi biết mi đang rỉ tai với ai ko ?

- Can't you vì chưng anything right ? : Anh bị bất lực đề nghị không ?


Quả là vô vàn những từ ngữ diễn đạt khác nhau và cũng phụ thuộc vào ý say mê của người sử dụng khi thể hiện cảm giác tiêu cực. Tuy vậy nếu tiếp xúc với fan Âu – Mỹ xuất xắc ở nơi nào sử dụng giờ đồng hồ Anh, đừng lạm dụng không ít kẻo nhặt răng mỏi tay đó. Đặc biệt không sử dụng từ “Fu*k” trước fan khác - trừ lũ các bạn thân).